Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אלהים אֱלֹהִ֗ים
mighty ones
Noun common masculine plural absolute
בצאתך בְּ֭צֵאתְךָ
in the hand
| |
Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal second person masculine singular
לפני לִפְנֵי
to the faces
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
עמך עַמֶּךָ
in company/equally with you
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
בצעדך בְּצַעְדְּךָ
in the hand
| |
Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal second person masculine singular
בישימון בִישִׁימוֹן
None
|
Preposition, Noun common both singular absolute
סלה סֶלָה׃
Build/Cast her up!
|
Particle interjection
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The earth shook, also the heavens dropped from the face of God, this Sinai from the face of God, the God of Israel.
LITV Translation:
The earth shook, and the heavens dropped before God, this Sinai before God, the God of Israel.
Brenton Septuagint Translation:
For I have suffered reproach for thy sake; Shame has covered my face.

Footnotes