Chapter 68
Psalms 68:7
אלהים׀
אֱלֹהִים׀
mighty ones
9015
| ׀
None
Definition: separate
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: separate
Root: None
Exhaustive: None
430
אלהים
ʼĕlôhîym
Definition: gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
Root: plural of H433 (אלוה);
Exhaustive: plural of אלוה; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
ʼĕlôhîym
Definition: gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
Root: plural of H433 (אלוה);
Exhaustive: plural of אלוה; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
Noun common masculine plural absolute
מושיב
מ֘וֹשִׁיב
None
3427
ישב
yâshab
Definition: properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
yâshab
Definition: properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
Verb Hiphil participle active masculine singular absolute
יחידים׀
יְחִידִים׀
None
9015
| ׀
None
Definition: separate
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: separate
Root: None
Exhaustive: None
3173
יחיד
yâchîyd
Definition: properly, united, i.e. sole; by implication, beloved; also lonely; (feminine) the life (as not to be replaced)
Root: from H3161 (יחד);
Exhaustive: from יחד; properly, united, i.e. sole; by implication, beloved; also lonely; (feminine) the life (as not to be replaced); darling, desolate, only (child, son), solitary.
yâchîyd
Definition: properly, united, i.e. sole; by implication, beloved; also lonely; (feminine) the life (as not to be replaced)
Root: from H3161 (יחד);
Exhaustive: from יחד; properly, united, i.e. sole; by implication, beloved; also lonely; (feminine) the life (as not to be replaced); darling, desolate, only (child, son), solitary.
Adjective adjective masculine plural absolute
ביתה
בַּ֗יְתָה
the house of herself
9011
| ה
None
Definition: to
Root: None
Exhaustive:
None
Definition: to
Root: None
Exhaustive:
1004b
בית
bayith
Definition: a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
Root: probably from H1129 (בנה) abbreviated;
Exhaustive: probably from בנה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out).
bayith
Definition: a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
Root: probably from H1129 (בנה) abbreviated;
Exhaustive: probably from בנה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out).
Noun common both singular absolute, Suffix directional he
מוציא
מוֹצִיא
None
3318
יצא
yâtsâʼ
Definition: to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter.
yâtsâʼ
Definition: to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter.
Verb Hiphil participle active masculine singular absolute
אסירים
אֲ֭סִירִים
None
615
אסיר
ʼâçîyr
Definition: bound, i.e. a captive
Root: from H631 (אסר);
Exhaustive: from אסר; bound, i.e. a captive; (those which are) bound, prisoner.
ʼâçîyr
Definition: bound, i.e. a captive
Root: from H631 (אסר);
Exhaustive: from אסר; bound, i.e. a captive; (those which are) bound, prisoner.
Noun common masculine plural absolute
בכושרות
בַּכּוֹשָׁרוֹת
None
3574
| כושרה
kôwshârâh
Definition: prosperity; in plural freedom
Root: from H3787 (כשר);
Exhaustive: from כשר; prosperity; in plural freedom; [idiom] chain.
kôwshârâh
Definition: prosperity; in plural freedom
Root: from H3787 (כשר);
Exhaustive: from כשר; prosperity; in plural freedom; [idiom] chain.
9003
ב
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
Preposition -Within Art, Noun common feminine plural absolute
אך
אַךְ
Only
389
אך
ʼak
Definition: a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only
Root: akin to H403 (אכן);
Exhaustive: akin to אכן; a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only; also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily, [phrase] wherefore, yet (but).
ʼak
Definition: a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only
Root: akin to H403 (אכן);
Exhaustive: akin to אכן; a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only; also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily, [phrase] wherefore, yet (but).
Adverb
סוררים
ס֝וֹרֲרִ֗ים
rebels
5637
סרר
çârar
Definition: to turn away, i.e. (morally) be refractory
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to turn away, i.e. (morally) be refractory; [idiom] away, backsliding, rebellious, revolter(-ing), slide back, stubborn, withdrew.
çârar
Definition: to turn away, i.e. (morally) be refractory
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to turn away, i.e. (morally) be refractory; [idiom] away, backsliding, rebellious, revolter(-ing), slide back, stubborn, withdrew.
Verb Qal participle active masculine plural absolute
שכנו
שָׁכְנוּ
None
7931
שכן
shâkan
Definition: to reside or permanently stay (literally or figuratively)
Root: a primitive root (apparently akin (by transmission) to H7901 (שכב) through the idea of lodging; compare H5531 (סכלות), H7925 (שכם));
Exhaustive: a primitive root (apparently akin (by transmission) to שכב through the idea of lodging; compare סכלות, שכם); to reside or permanently stay (literally or figuratively); abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up).
shâkan
Definition: to reside or permanently stay (literally or figuratively)
Root: a primitive root (apparently akin (by transmission) to H7901 (שכב) through the idea of lodging; compare H5531 (סכלות), H7925 (שכם));
Exhaustive: a primitive root (apparently akin (by transmission) to שכב through the idea of lodging; compare סכלות, שכם); to reside or permanently stay (literally or figuratively); abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up).
Verb Qal perfect third person common plural
RBT Translation:
None
RBT Paraphrase:
upon
upon
Julia Smith Literal 1876 Translation:
O God, in thy going forth before thy people, in thy stepping in the desert. Silence.
O God, in thy going forth before thy people, in thy stepping in the desert. Silence.
LITV Translation:
O God, when You marched before Your people, when You walked on through the wilderness. Selah.
O God, when You marched before Your people, when You walked on through the wilderness. Selah.
Brenton Septuagint Translation:
Let not them that wait on thee, O Lord of hosts, be ashamed on my account: let not them that seek thee, be ashamed on my account, O God of Israel.
Let not them that wait on thee, O Lord of hosts, be ashamed on my account: let not them that seek thee, be ashamed on my account, O God of Israel.