Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אלהים׀ אֱלֹהִים׀
mighty ones
|
Noun common masculine plural absolute
מושיב מ֘וֹשִׁיב
None
Verb Hiphil participle active masculine singular absolute
יחידים׀ יְחִידִים׀
None
|
Adjective adjective masculine plural absolute
ביתה בַּ֗יְתָה
the house of herself
|
Noun common both singular absolute, Suffix directional he
מוציא מוֹצִיא
None
Verb Hiphil participle active masculine singular absolute
אסירים אֲ֭סִירִים
None
Noun common masculine plural absolute
בכושרות בַּכּוֹשָׁרוֹת
None
|
Preposition -Within Art, Noun common feminine plural absolute
אך אַךְ
Only
Adverb
סוררים ס֝וֹרֲרִ֗ים
rebels
Verb Qal participle active masculine plural absolute
שכנו שָׁכְנוּ
None
Verb Qal perfect third person common plural
צחיחה צְחִיחָה׃
None
|
Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
None
RBT Paraphrase:
upon
Julia Smith Literal 1876 Translation:
O God, in thy going forth before thy people, in thy stepping in the desert. Silence.
LITV Translation:
O God, when You marched before Your people, when You walked on through the wilderness. Selah.
Brenton Septuagint Translation:
Let not them that wait on thee, O Lord of hosts, be ashamed on my account: let not them that seek thee, be ashamed on my account, O God of Israel.

Footnotes