Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื™ืืชื™ื• ื™ึถืึฑืชึธื™ื•ึผ
None
Verb Qal imperfect third person masculine plural
ื—ืฉืžื ื™ื ื—ึทึญืฉืึฐืžึทื ึผึดื™ื
None
Noun common masculine plural absolute
ืžื ื™ ืžึดื ึผึดื™
None
Preposition
ืžืฆืจื™ื ืžึดืฆึฐืจึธื™ึดื
of Dual-Siege
Noun proper name
ื›ื•ืฉ ื›ึผื•ึผืฉื
Blackened ("Cush")
Noun proper name
ืชืจื™ืฅ ืชึผึธืจึดื™ืฅ
None
Verb Hiphil imperfect third person feminine singular
ื™ื“ื™ื• ื™ึธึื“ึธึ—ื™ื•
the hands of himself
|
Noun common both dual construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ืœืืœื”ื™ื ืœึตืืœึนื”ึดื™ืืƒ
to mighty ones
| |
Preposition, Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Ye kingdoms of the earth, sing to God; play on the harp to Jehovah. Silence.
LITV Translation:
Sing to God, kingdoms of the earth, praises to the Lord. Selah.
Brenton Septuagint Translation:
And this shall please God more than a young calf Having horns and hoofs.

Footnotes