Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ברוך בָּרוּךְ
he who is blessed
Verb Qal participle passive masculine singular absolute
אדני אֲדֹנָי
inner master of myself/pedastals
Noun proper name
יום׀ יוֹם׀
day
|
Noun common both singular absolute
יום יוֹם
day
Noun common both singular absolute
יעמס יַעֲמָס־
None
|
Verb Qal imperfect third person masculine singular
לנו לָ֗נוּ
to ourselves
|
Preposition, Suffix pronominal first person both plural
האל הָ֘אֵל
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ישועתנו יְשׁוּעָתֵ֬נוּ
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal first person both plural
סלה סֶלָה׃
Build/Cast her up!
|
Particle interjection
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The God to us a God for salvations; and to Jehovah the Lord the goings forth to death.
LITV Translation:
Our God is the God of salvation; and to Jehovah the Lord are the issues of death.
Brenton Septuagint Translation:
For thou knowest my reproach, And my shame, and my confusion; All that afflict me are before thee.

Footnotes