Chapter 68
Psalms 68:17
ืืืื
ืึธืึผึธืื
why
9015
| ื
None
Definition: separate
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: separate
Root: None
Exhaustive: None
4100
| ืื
mรขh
Definition: properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses
Root: or ืื; or ื; or ื; also ืื; a primitive particle;
Exhaustive: or ืื; or ื; or ื; also ืื; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses; how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
mรขh
Definition: properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses
Root: or ืื; or ื; or ื; also ืื; a primitive particle;
Exhaustive: or ืื; or ื; or ื; also ืื; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses; how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
9005
ื
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
Preposition, Particle interrogative
ืชืจืฆืืื
ืชึผึฐืจึทืฆึผึฐืืึผื
your inner selves are to watch with envy
9013
| ื
None
Definition: paragogic
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: paragogic
Root: None
Exhaustive: None
7520
ืจืฆื
rรขtsad
Definition: probably to look askant, i.e. (figuratively) be jealous
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; probably to look askant, i.e. (figuratively) be jealous; leap.
rรขtsad
Definition: probably to look askant, i.e. (figuratively) be jealous
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; probably to look askant, i.e. (figuratively) be jealous; leap.
Verb Piel imperfect second person masculine plural, Suffix paragogic nun
ืืจืื
ืึธืจึดึชืื
mountains
2022
ืืจ
har
Definition: a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)
Root: a shortened form of H2042 (ืืจืจ);
Exhaustive: a shortened form of ืืจืจ; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively); hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion.
har
Definition: a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)
Root: a shortened form of H2042 (ืืจืจ);
Exhaustive: a shortened form of ืืจืจ; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively); hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion.
Noun common masculine plural absolute
ืืื ื ืื
ืึผึทืึฐื ึปึซื ึผึดืื
None
1386
ืืื ื
gabnรดn
Definition: a hump or peak of hills
Root: from the same as H1384 (ืืื);
Exhaustive: from the same as ืืื; a hump or peak of hills; high.
gabnรดn
Definition: a hump or peak of hills
Root: from the same as H1384 (ืืื);
Exhaustive: from the same as ืืื; a hump or peak of hills; high.
Noun common masculine plural absolute
ืืืจ
ืึธืึธึืจ
the Mountain
2022
| ืืจ
har
Definition: a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)
Root: a shortened form of H2042 (ืืจืจ);
Exhaustive: a shortened form of ืืจืจ; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively); hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion.
har
Definition: a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)
Root: a shortened form of H2042 (ืืจืจ);
Exhaustive: a shortened form of ืืจืจ; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively); hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion.
9009
ื
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ืืื
ืึธืึทื
None
2530a
ืืื
chรขmad
Definition: to delight in
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to delight in; beauty, greatly beloved, covet, delectable thing, ([idiom] great) delight, desire, goodly, lust, (be) pleasant (thing), precious (thing).
chรขmad
Definition: to delight in
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to delight in; beauty, greatly beloved, covet, delectable thing, ([idiom] great) delight, desire, goodly, lust, (be) pleasant (thing), precious (thing).
Verb Qal perfect third person masculine singular
ืืืืื
ืึฑืึนืึดืื
mighty ones
430
ืืืืื
สผฤlรดhรฎym
Definition: gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
Root: plural of H433 (ืืืื);
Exhaustive: plural of ืืืื; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
สผฤlรดhรฎym
Definition: gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
Root: plural of H433 (ืืืื);
Exhaustive: plural of ืืืื; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
Noun common masculine plural absolute
ืืฉืืชื
ืึฐืฉืึดืึฐืชึผืึน
None
9033
| ื
None
Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular
None
Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular
3427
| ืืฉื
yรขshab
Definition: properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
yรขshab
Definition: properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
9005
ื
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine singular
ืืฃ
ืึทืฃึพ
yea/a nostril/anger
9014
| ึพ
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
637
ืืฃ
สผaph
Definition: meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though
Root: a primitive particle;
Exhaustive: a primitive particle; meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though; also, [phrase] although, and (furthermore, yet), but, even, [phrase] how much less (more, rather than), moreover, with, yea.
สผaph
Definition: meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though
Root: a primitive particle;
Exhaustive: a primitive particle; meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though; also, [phrase] although, and (furthermore, yet), but, even, [phrase] how much less (more, rather than), moreover, with, yea.
Particle interjection
ืืืื
ืึฐึืืึธึื
He Is
3068
ืืืื
Yแตhรดvรขh
Definition: Jehovah, Jewish national name of God
Root: from H1961 (ืืื); (the) self-Existent or Eternal;
Exhaustive: from ืืื; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare ืื, ืืืื.
Yแตhรดvรขh
Definition: Jehovah, Jewish national name of God
Root: from H1961 (ืืื); (the) self-Existent or Eternal;
Exhaustive: from ืืื; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare ืื, ืืืื.
Noun proper name
ืืฉืื
ืึดืฉืึฐืึผึนื
he is settling down/residing
7931
ืฉืื
shรขkan
Definition: to reside or permanently stay (literally or figuratively)
Root: a primitive root (apparently akin (by transmission) to H7901 (ืฉืื) through the idea of lodging; compare H5531 (ืกืืืืช), H7925 (ืฉืื));
Exhaustive: a primitive root (apparently akin (by transmission) to ืฉืื through the idea of lodging; compare ืกืืืืช, ืฉืื); to reside or permanently stay (literally or figuratively); abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up).
shรขkan
Definition: to reside or permanently stay (literally or figuratively)
Root: a primitive root (apparently akin (by transmission) to H7901 (ืฉืื) through the idea of lodging; compare H5531 (ืกืืืืช), H7925 (ืฉืื));
Exhaustive: a primitive root (apparently akin (by transmission) to ืฉืื through the idea of lodging; compare ืกืืืืช, ืฉืื); to reside or permanently stay (literally or figuratively); abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up).
Verb Qal imperfect third person masculine singular
ืื ืฆื
ืึธื ึถืฆึทืื
forever
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
5331
| ื ืฆื
netsach
Definition: properly, a goal, i.e. the bright object at adistance travelled towards; hence (figuratively), splendor, or (subjectively) truthfulness, or (objectively) confidence; but usually (adverbially), continually (i.e. to the most distant point of view)
Root: or ื ืฆื; from H5329 (ื ืฆื);
Exhaustive: or ื ืฆื; from ื ืฆื; properly, a goal, i.e. the bright object at adistance travelled towards; hence (figuratively), splendor, or (subjectively) truthfulness, or (objectively) confidence; but usually (adverbially), continually (i.e. to the most distant point of view); alway(-s), constantly, end, ([phrase] n-) ever(more), perpetual, strength, victory.
netsach
Definition: properly, a goal, i.e. the bright object at adistance travelled towards; hence (figuratively), splendor, or (subjectively) truthfulness, or (objectively) confidence; but usually (adverbially), continually (i.e. to the most distant point of view)
Root: or ื ืฆื; from H5329 (ื ืฆื);
Exhaustive: or ื ืฆื; from ื ืฆื; properly, a goal, i.e. the bright object at adistance travelled towards; hence (figuratively), splendor, or (subjectively) truthfulness, or (objectively) confidence; but usually (adverbially), continually (i.e. to the most distant point of view); alway(-s), constantly, end, ([phrase] n-) ever(more), perpetual, strength, victory.
9005
ื
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
Preposition, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The chariot of God twice ten thousand thousands upon thousands: Jehovah among them, Sinai in the holy place.
The chariot of God twice ten thousand thousands upon thousands: Jehovah among them, Sinai in the holy place.
LITV Translation:
The chariots of God are myriads, thousands of changes, the Lord is among them, in Sinai, in the holy place.
The chariots of God are myriads, thousands of changes, the Lord is among them, in Sinai, in the holy place.
Brenton Septuagint Translation:
Hear me, O Lord; for thy mercy is good: According to the multitude of thy compassions look upon me.
Hear me, O Lord; for thy mercy is good: According to the multitude of thy compassions look upon me.