Skip to content
ื›ืœ ื ืขืžื™ื ื™ื•ื“ื• ืš ืืœื”ื™ื ืขืžื™ื ื€ ื™ื•ื“ื• ืš
all of themselvespeoplesNonemighty onespeoplesNone
| | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The earth gave her produce; God our God shall bless Us.
LITV Translation:
The earth has given its increase; God, our own God, shall bless us.
Brenton Septuagint Translation:
Who is the father of the orphans, and judge of the widows: Such is God in his holy place.

Footnotes