Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Particle relative
פצו פָּצוּ
None
Verb Qal perfect third person common plural
שפתי שְׂפָתָי
the dual lips
|
Noun common feminine dual construct, Suffix pronominal first person both singular
ודבר וְדִבֶּר־
and he has ordered words
| |
conjunctive, Verb Piel sequential perfect third person masculine singular
פי פִּ֝֗י
mouth of myself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
בצר בַּצַּר־
cutting off
| |
Preposition -Within Art, Adjective adjective both singular absolute
לי לִי׃
to myself
| |
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Which my lips opened and my month spake in straits to me.
LITV Translation:
which my lips have opened, and my mouth has spoken in my trouble.

Footnotes