Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
הרכבת הִרְכַּבְתָּ
None
Verb Hiphil perfect second person masculine singular
אנוש אֱנ֗וֹשׁ
mortal man
Noun common both singular absolute
לראשנו לְרֹ֫אשֵׁנוּ
None
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both plural
באנו בָּאנוּ־
None
|
Verb Qal perfect first person common plural
באש בָאֵשׁ
within a fire
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ובמים וּבַמַּיִם
and within dual waters
| |
Conjunction, Preposition, Noun common masculine plural absolute
ותוציאנו וַ֝תּוֹצִיאֵ֗נוּ
None
| |
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect second person masculine singular, Suffix pronominal first person both plural
לרויה לָרְוָיָה׃
None
| |
Preposition -For/Into Art, Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou didst cause men to ride upon our head; we went through fire and through water: and thou wilt bring us forth to abundance.
LITV Translation:
You have let men ride at our head; we went through fire and through water, but You brought us out to plenty.

Footnotes