Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
תלמיה תְּלָמֶיהָ
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person feminine singular
רוה רַ֭וֵּה
None
Verb Piel infinitive absolute
נחת נַחֵת
None
Verb Piel infinitive construct common
גדודיה גְּדוּדֶיהָ
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person feminine singular
ברביבים בִּרְבִיבִים
None
|
Preposition, Noun common masculine plural absolute
תמגגנה תְּ֝מֹגְגֶ֗נָּה
None
|
Verb Piel imperfect second person masculine singular, Suffix pronominal third person feminine singular
צמחה צִמְחָהּ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
תברך תְּבָרֵךְ׃
None
|
Verb Piel imperfect second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou crownest the year of thy goodness, and thy tracks shall drop fatness.
LITV Translation:
You crown the year of Your goodness, and Your tracks drop with fruitfulness.
Brenton Septuagint Translation:
Thou broughtest us into the snare; Thou laidest afflictions on our back.

Footnotes