Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ื™ื›ืฉื™ืœื•ื”ื• ื•ึทื™ึผึทื›ึฐืฉืึดื™ืœื•ึผื”ื•ึผ
None
| |
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine plural, Suffix pronominal third person masculine singular
ืขืœื™ืžื• ืขึธืœึตื™ืžื•ึน
None
|
Preposition Suffix pronominal third person masculine plural
ืœืฉื•ื ื ืœึฐืฉืื•ึนื ึธื
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ื™ืชื ื“ื“ื• ื™ึดึืชึฐื ึนื“ึฒื“ึ—ื•ึผ
None
Verb Hithpael imperfect third person masculine plural
ื›ืœ ื›ึผึธืœึพ
all
|
Noun common both singular construct
ืจืื” ืจึนืึตื”
he has seen
Verb Qal participle active masculine singular construct
ื‘ื ื‘ึธืืƒ
within themselves
| |
Preposition -Within Art, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And all men shall fear, and they shall announce the work of God: and they shall look at his doing.
LITV Translation:
And all men shall fear and shall declare the work of God; yea, they shall in wisdom consider His work.
Brenton Septuagint Translation:
The nations shall be troubled, and they that inhabit the ends of the earth shall be afraid of thy signs; Thou wilt cause the outgoings of morning and evening to rejoice.

Footnotes