Chapter 62
Psalms 62:1
ื ืืื | ืืืืืจ | ืืืืชืื | ืขื | ื ืื ืฆื |
to Beloved | melody | None | upon/against/yoke | For the Pre-Eminent Victor |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 1732 | ืืื Dรขvid Definition: David, the youngest son of Jesse Root: rarely (fully); ืืืื; from the same as H1730 (ืืื); loving; Exhaustive: rarely (fully); ืืืื; from the same as ืืื; loving; David, the youngest son of Jesse; David. 9005 ื None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 4210 ืืืืืจ mizmรดwr Definition: properly, instrumental music; by implication, a poem set to notes Root: from H2167 (ืืืจ); Exhaustive: from ืืืจ; properly, instrumental music; by implication, a poem set to notes; psalm. | 3038 ืืืืชืื Yแตdรปwthรปwn Definition: Jeduthun, an Israelite Root: or ืืืชืื; or ืืืืชืื; probably from H3034 (ืืื); laudatory; Exhaustive: or ืืืชืื; or ืืืืชืื; probably from ืืื; laudatory; Jeduthun, an Israelite; Jeduthun. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 5921a ืขื สปal Definition: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications Root: properly, the same as H5920 (ืขื) used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); Exhaustive: properly, the same as ืขื used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. | 5329 | ื ืฆื nรขtsach Definition: properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent Root: a primitive root; also as denominative from H5331 (ื ืฆื) Exhaustive: a primitive root; also as denominative from ื ืฆื; properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent; excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward. 9005 ื None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
To the overseer, to Jeduthun: chanting to David. Surely my soul was silent to God: from him my salvation.
To the overseer, to Jeduthun: chanting to David. Surely my soul was silent to God: from him my salvation.
LITV Translation:
To the chief musician. To Jeduthun. A Psalm of David. Only to God is my soul silent; from Him comes my salvation.
To the chief musician. To Jeduthun. A Psalm of David. Only to God is my soul silent; from Him comes my salvation.
Brenton Septuagint Translation:
A Psalm of David, when he was in the wilderness of Edom.
A Psalm of David, when he was in the wilderness of Edom.