Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
הרעשתה הִרְעַשְׁתָּה
None
Verb Hiphil perfect second person masculine singular
ארץ אֶרֶץ
an earth
Noun common both singular absolute
פצמתה פְּצַמְתָּהּ
None
|
Verb Qal perfect second person masculine singular, Suffix pronominal third person feminine singular
רפה רְפָה
None
|
Verb Qal imperative second person masculine singular, Suffix paragogic he
שבריה שְׁבָרֶיהָ
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person feminine singular
כי כִי־
for
|
Particle
מטה מָטָה׃
he has reached/found/staff
|
Verb Qal perfect third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou gavest a signal to those fearing thee, to flee from the face of the bow. Silence.
LITV Translation:
You have given a banner to those who fear You, to lift it up because of the truth. Selah.
Brenton Septuagint Translation:
because thou wert my hope, A tower of strength from the face of the enemy.

Footnotes