Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אלהי אֱלֹהֵי
mighty ones
Noun common masculine plural construct
חסדו חַסְדּוֹ
his kind one
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
יקדמני יְקַדְּמֵנִי
None
|
Verb Piel imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal first person both singular
אלהים אֱ֝לֹהִ֗ים
mighty ones
Noun common masculine plural absolute
יראני יַרְאֵנִי
None
|
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal first person both singular
בשררי בְשֹׁרְרָי׃
None
| | |
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou wilt not kill them lest my people shall forget: cause them to wander to and fro by thy strength, and bring them down, O Jehovah, our shield.
LITV Translation:
Do not kill them, lest my people forget; scatter them by Your power and bring them down, O Jehovah our shield.
Brenton Septuagint Translation:
Who will lead me into the fortified city? Who will guide me as far as Edom?

Footnotes