Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
הנה הִ֭נֵּה
Behold
Particle interjection
ארחיק אַרְחִיק
I am distancing far
Verb Hiphil imperfect first person common singular
נדד נְדד
None
Verb Qal infinitive construct common
אלין אָלין
these
Verb Qal imperfect first person common singular
במדבר בַּמִּדְבָּר
in the Desolate/Word-Wilderness
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
סלה סֶלָה׃
Build/Cast her up!
|
Particle interjection
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I will hasten escape to me from the rushing wind, from the storm.
LITV Translation:
I would hasten to my escape from the rushing wind, from the tempest.
Brenton Septuagint Translation:
Thou wilt on no account save them; Thou wilt bring down the people in wrath.

Footnotes