Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
גם גַּם־
also
|
Adverb
אל אֵל
toward
Noun common both singular absolute
יתצך יִתָּצְךָ֪
None
|
Verb Qal imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal second person masculine singular
לנצח לָ֫נֶצַח
forever
|
Preposition, Noun common both singular absolute
יחתך יַחְתְּךָ
None
|
Verb Qal imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal second person masculine singular
ויסחך וְיִסָּחֲךָ
None
| |
Conjunction, Verb Qal third person masculine singular, Suffix pronominal second person masculine singular
מאהל מֵאהֶל
from the tent
|
Prep-M, Noun common both singular absolute
ושרשך וְשֵׁרֶשְׁךָ
None
| |
conjunctive, Verb Piel sequential perfect third person masculine singular, Suffix pronominal second person masculine singular
מארץ מֵאֶרֶץ
from the earth
|
Prep-M, Noun common both singular construct
חיים חַיִּים
living ones
Adjective adjective masculine plural absolute
סלה סֶלָה׃
Build/Cast her up!
|
Particle interjection
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The original Julia E. Smith Bible records the following as a verse reference for Ps 52:9Behold, the man will not set God his strength, and he will trust in the multitude of his riches he will be strengthened in his mischief.
LITV Translation:
Behold, the man who did not make God his strength; but he trusted in his many riches; he was strong in his destruction.
Brenton Septuagint Translation:
Who will bring the salvation of Israel out of Zion? When the Lord turns the captivity of his people, Jacob shall exult, and Israel shall be glad.

Footnotes