Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אהבת אָהַבְתָּ
you have loved
Verb Qal perfect second person masculine singular
רע רָּע
evil one/friend
Adjective adjective both singular absolute
מטוב מִטּוֹב
None
|
Prep-M, Adjective adjective both singular absolute
שקר׀ שֶׁ֓קֶר׀
false one/lie
|
Noun common both singular absolute
מדבר מִדַּבֵּר
the word-wilderness
|
Prep-M, Verb Piel infinitive construct common
צדק צֶדֶק
just-one
Noun common both singular absolute
סלה סֶלָה׃
Build/Cast her up!
|
Particle interjection
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The original Julia E. Smith Bible records the following as a verse reference for Ps 52:7Also God will break thee down forever; he will take thee and sweep thee away from the tent, and root thee up from the land of the living. Silence.
LITV Translation:
God will likewise break you forever; He shall take you away, even pluck you from your tent, and uproot you out of the land of the living. Selah.
Brenton Septuagint Translation:
Will none of the workers of iniquity know, Who devour my people as they would eat bread? They have not called upon God. There were they greatly afraid, where there was no fear:

Footnotes