Skip to content
ืืž ื™ ื™ื—ืžืช ื ื™ ื• ื‘ ื—ื˜ื ื—ื•ืœืœืชื™ ื‘ ืขื•ื•ืŸ ื”ืŸ
mother of myselfNoneNoneNonein the handfavor/grace/lo!
| | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou wilt purify me with hyssop, and I shall be clean: thou wilt wash me and I shall be white above snow.
LITV Translation:
Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.
Brenton Septuagint Translation:
Therefore may God destroy thee forever, May he pluck thee up and utterly remove thee from thy dwelling, And thy root from the land of the living. Pause.

Footnotes