Chapter 49
Psalms 49:2
ืืื | ืืฉืื | ืื | ืืืืื ื | ื ืขืืื | ืื | ืืืช | ืฉืืขื |
None | those who are seated down | all | let your ear pay attention | None | all | this one | Hear/they have heard |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 2465 ืืื cheled Definition: life (as a fleeting portion of time); hence, the world (as transient) Root: from an unused root apparently meaning to glide swiftly; Exhaustive: from an unused root apparently meaning to glide swiftly; life (as a fleeting portion of time); hence, the world (as transient); age, short time, world. | 3427 ืืฉื yรขshab Definition: properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 3605 ืื kรดl Definition: properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) Root: or (Jeremiah 33:8) ืืื; from H3634 (ืืื); Exhaustive: or (Jeremiah 33:8) ืืื; from ืืื; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). | 238 ืืื สผรขzan Definition: to broaden out the ear (with the hand), i.e. (by implication) to listen Root: a primitive root; probably to expand; but used only as a denominative from H241 (ืืื); Exhaustive: a primitive root; probably to expand; but used only as a denominative from ืืื; to broaden out the ear (with the hand), i.e. (by implication) to listen; give (perceive by the) ear, hear(-ken). See ืืื. | 5971a | ืขื สปam Definition: a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock Root: from H6004 (ืขืื); Exhaustive: from ืขืื; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people. 9009 ื None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 3605 ืื kรดl Definition: properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) Root: or (Jeremiah 33:8) ืืื; from H3634 (ืืื); Exhaustive: or (Jeremiah 33:8) ืืื; from ืืื; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). | 2063 ืืืช zรดสผth Definition: this (often used adverb) Root: irregular feminine of H2089 (ืื); Exhaustive: irregular feminine of ืื; this (often used adverb); hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 8085 ืฉืืข shรขmaสป Definition: to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.); [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness. |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Also ye sons of Adam, also ye sons of man together, ye rich and needy.
Also ye sons of Adam, also ye sons of man together, ye rich and needy.
LITV Translation:
Both sons of mankind and sons of man together, rich and poor:
Both sons of mankind and sons of man together, rich and poor:
Brenton Septuagint Translation:
Out of Zion comes the excellence of his beauty.
Out of Zion comes the excellence of his beauty.