Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ื™ื—ื™ ื•ึดื™ื—ึดื™ึพ
None
| |
Conjunction, Verb Qal third person masculine singular
ืขื•ื“ ืขื•ึนื“
going around/he has testified
Noun common both singular absolute
ืœื ืฆื— ืœึธื ึถืฆึทื—
forever
|
Preposition, Noun common both singular absolute
ืœื ืœึนื
not
Particle negative
ื™ืจืื” ื™ึดืจึฐืึถื”
he is seeing/a fear
Verb Qal imperfect third person masculine singular
ื”ืฉื—ืช ื”ึทืฉืึผึธื—ึทืชืƒ
None
| |
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For he shall see the wise shall die: together the fool and the stupid one shall perish, and they left their wealth to others.
LITV Translation:
For he sees wise men die; together the fool and the animal-like ones perish and leave their riches to others.
Brenton Septuagint Translation:
For all the wild beasts of the thicket are mine, The cattle on the mountains, and oxen.

Footnotes