Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כאשר כַּאֲשֶׁר
as when
|
Preposition, Particle relative
שמענו׀ שָׁמַעְנוּ׀
None
|
Verb Qal perfect first person common plural
כן כֵּן
an upright one/stand
Adverb
ראינו רָאִ֗ינוּ
None
Verb Qal perfect first person common plural
בעיר בְּעִיר־
within the City
| |
Preposition, Noun common both singular construct
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
צבאות צְ֭בָאוֹת
armies
|
Noun common feminine plural absolute
בעיר בְּעִיר
within the City
|
Preposition, Noun common both singular construct
אלהינו אֱלֹהֵינוּ
mighty ones of ourselves
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both plural
אלהים אֱלֹ֘הִים
mighty ones
Noun common masculine plural absolute
יכוננה יְכוֹנְנֶהָ
None
|
Verb Piel imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person feminine singular
עד עַד־
until/perpetually/witness
|
Preposition
עולם עוֹלָם
an eternal one
Noun common both singular absolute
סלה סֶלָה׃
Build/Cast her up!
|
Particle interjection
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
We thought, O God, of thy mercy in the midst of thy temple.
LITV Translation:
We have thought on Your lovingkindness, O God, in the midst of Your temple.
Brenton Septuagint Translation:
Or the price of the redemption of his soul, Though he labor forever,

Footnotes