Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื’ื“ื•ืœ ื’ึผึธึ˜ื“ื•ึนืœ
mega
Adjective adjective both singular absolute
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ื•ืžื”ืœืœ ื•ึผืžึฐื”ึปืœึผึธืœ
None
|
Conjunction, Verb Pual participle passive masculine singular absolute
ืžืื“ ืžึฐืื“
exceeding/greatness
Noun common both singular absolute
ื‘ืขื™ืจ ื‘ึผึฐืขึดื™ืจ
within the City
|
Preposition, Noun common both singular construct
ืืœื”ื™ื ื• ืึฑึืœึนื”ึตึ—ื™ื ื•ึผ
mighty ones of ourselves
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both plural
ื”ืจ ื”ึทืจึพ
mountain
|
Noun common both singular construct
ืงื“ืฉื• ืงึธื“ึฐืฉืื•ึนืƒ
his holy one/consecrate
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Fair of elevation, the joy of all the earth, is mount Zion, the sides of the north, the city of the great King.
LITV Translation:
Beautiful on high, the joy of all the earth, is Mount Zion, in the sides of the north, the city of the great King.
Brenton Septuagint Translation:
Hear these words, all ye nations, Hearken, all ye that dwell upon the earth:

Footnotes