Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
סבו סֹבּוּ
None
Verb Qal imperative second person masculine plural
ציון צִ֭יּוֹן
inner sign-post/monument
Noun proper name
והקיפוה וְהַקִּיפוּהָ
None
| |
Conjunction, Verb Hiphil imperative second person masculine plural, Suffix pronominal third person feminine singular
ספרו סִ֝פְר֗וּ
recount/narrate
Verb Qal imperative second person masculine plural
מגדליה מִגְדָּלֶיהָ׃
None
| |
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Set your hearts to her fortification; divide up her palaces, so that ye shall recount to the later generation.
LITV Translation:
set your heart on its ramparts; pass between its strongholds; in order that you may report to the coming generation.
Brenton Septuagint Translation:
And man being in honor, understands not: He is compared to the senseless cattle, and is like to them.

Footnotes