Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לכו לְכוּ־
walk!
|
Verb Qal imperative second person masculine plural
חזו חֲ֭זוּ
they have beheld
Verb Qal imperative second person masculine plural
מפעלות מִפְעֲלוֹת
None
Noun common feminine plural construct
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Conjunction
שם שָׂם
there/name/he set
Verb Qal perfect third person masculine singular
שמות שַׁמּוֹת
names
Noun common feminine plural absolute
בארץ בָּאָרֶץ׃
in the earth
| |
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Causing wars to cease even to the end of the earth; he will break the bow, and be cut off the spear, and he will burn the cars in fire.
LITV Translation:
causing to cease wars to the end of the earth; He breaks the bow and cuts apart spears; He burns the chariots in the fire.
Brenton Septuagint Translation:
God reigns over the nations: God sits upon the throne of his holiness.

Footnotes