Skip to content
ื˜ื‘ื—ื” ื› ืฆืืŸ ื ื—ืฉื‘ื ื• ื” ื™ื•ื ื›ืœ ื”ืจื’ื ื• ืขืœื™ ืš ื›ื™
she has slaughteredlike the FlockNonethe Day/TodayallNoneupon yourselffor
| | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Awake, why wilt thou sleep, O Jehovah? awake, thou wilt not reject forever.
LITV Translation:
Be aroused! Why do You sleep, O God? Awake! Do not cast us off forever.

Footnotes