Chapter 44
Psalms 44:15
ืืืื | ืื | ืจืืฉ | ืื ืื | ื ืืืื | ืืฉื | ืชืฉืื ื ื |
None | lest | head/poison | None | within the Nations | None | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 523 ืืื สผummah Definition: a collection, i.e. community of persons Root: from the same as H517 (ืื); Exhaustive: from the same as ืื; a collection, i.e. community of persons; nation, people. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 1077 ืื bal Definition: properly, a failure; by implication nothing; usually (adverb) not at all; also lest Root: from H1086 (ืืื); Exhaustive: from ืืื; properly, a failure; by implication nothing; usually (adverb) not at all; also lest; lest, neither, no, none (that...), not (any), nothing. | 7218a ืจืืฉ rรดสผsh Definition: the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) Root: from an unused root apparently meaning to shake; Exhaustive: from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, [idiom] every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), [idiom] lead, [idiom] poor, principal, ruler, sum, top. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 4493 ืื ืื mรขnรดwd Definition: a nodding or toss (of the head in derision) Root: from H5110 (ื ืื) Exhaustive: from ื ืื; a nodding or toss (of the head in derision); shaking. | 1471a | ืืื gรดwy Definition: a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts Root: rarely (shortened) ืื; apparently from the same root as H1465 (ืืื) (in the sense of massing); Exhaustive: rarely (shortened) ืื; apparently from the same root as ืืื (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts; Gentile, heathen, nation, people. 9003 ื None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 4912 ืืฉื mรขshรขl Definition: properly, a pithy maxim, usually of metaphorical nature; hence, a simile (as an adage, poem, discourse) Root: apparently from H4910 (ืืฉื) in some original sense of superiority in mental action; Exhaustive: apparently from ืืฉื in some original sense of superiority in mental action; properly, a pithy maxim, usually of metaphorical nature; hence, a simile (as an adage, poem, discourse); byword, like, parable, proverb. | 9035 | ื ื None Definition: us, personal pronoun - verb/prep. 1st person common plural Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person plural 7760a ืฉืื sรปwm Definition: to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically) Root: or ืฉืื; a primitive root; Exhaustive: or ืฉืื; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically); [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work. |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
All the day my shame before me, and the confusion of my face covered me,
All the day my shame before me, and the confusion of my face covered me,
LITV Translation:
My humiliation is before me all the day; yea, the shame of my face covers me,
My humiliation is before me all the day; yea, the shame of my face covers me,
Brenton Septuagint Translation:
in embroidered clothing: Virgins shall be brought to the king after her: Her fellows shall be brought to thee.
in embroidered clothing: Virgins shall be brought to the king after her: Her fellows shall be brought to thee.