Skip to content
ืฉืž ื• ื• ืื‘ื“ ื™ืžื•ืช ืžืชื™ ืœ ื™ ืจืข ื™ืืžืจื• ืื•ื™ื‘ ื™
his nameNonehe is dyingwhento myselfevil one/friendthey are sayinghated ones of mine
| | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And if he came to see, he will speak vanity: his heart will gather vanity to him; he will go forth without; he will speak.
LITV Translation:
And when he comes to see me he speaks vanity; his heart gathers iniquity to itself; he goes outside and speaks.
Brenton Septuagint Translation:
Wherefore art thou very sad, O my soul? and wherefore dost thou trouble me? Hope in God; for I will give thanks to him; He is the salvation of my countenance.

Footnotes