Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
בזאת בְּזֹאת
within this one
|
Preposition, Particle demonstrative
ידעתי יָ֭דַעְתִּי
I have perceived
Verb Qal perfect first person common singular
כי כִּי־
for
|
Particle
חפצת חָפַצְתָּ
you have delighted
Verb Qal perfect second person masculine singular
בי בּי
within me
|
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
כי כִּי
for
Particle
לא לֹא־
not
|
Particle negative
יריע יָריעַ
None
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
איבי אֹיְבִי
enemies of myself
|
Verb Qal participle active masculine singular construct, Suffix pronominal first person both singular
עלי עָלָי׃
upon/upon me/against myself
| |
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I, in mine integrity thou didst support me, and thou wilt set me before thy face forever.
LITV Translation:
And I, in my integrity You uphold me, and You set your face before me forever.
Brenton Septuagint Translation:
Wherefore art thou very sad, O my soul? and wherefore dost thou trouble me? Hope in God; for I will give thanks to him; He is the health of my countenance, and my God.

Footnotes