Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื’ื ื’ึผึทืึพ
also
|
Adverb
ืื™ืฉ ืึดื™ืฉื
a man/each one
Noun common both singular construct
ืฉืœื•ืžื™ื€ ืฉืึฐืœื•ึนืžึดื™ื€
None
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ืืฉืจ ืึฒืฉืึถืจึพ
which
|
Conjunction
ื‘ื˜ื—ืชื™ ื‘ึผึธื˜ึทื—ึฐืชึผึดื™
I have trusted
Verb Qal perfect first person common singular
ื‘ื• ื‘ึญื•ึน
within himself
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
ืื•ื›ืœ ืื•ึนื›ึตืœ
I am eating
Verb Qal participle active masculine singular absolute
ืœื—ืžื™ ืœึทื—ึฐืžื™
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ื”ื’ื“ื™ืœ ื”ึดื’ึฐื“ึผื™ืœ
he has greatly magnified
Verb Hiphil perfect third person masculine singular
ืขืœื™ ืขึธืœึทื™
upon/upon me/against myself
|
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
ืขืงื‘ ืขึธืงึตื‘ืƒ
None
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thou, O Jehovah, pity me and raise me up, and I will requite to them.
LITV Translation:
But You, O Jehovah, be gracious to me and raise me up, and I will repay them.
Brenton Septuagint Translation:
I will say to God, Thou art my helper; why hast thou forgotten me? Wherefore do I go sad of countenance, while the enemy oppresses me?

Footnotes