Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื–ื‘ื—ื• ื–ึดื‘ึฐื—ื•ึผ
None
Verb Qal imperative second person masculine plural
ื–ื‘ื—ื™ ื–ึดื‘ึฐื—ึตื™ึพ
Sacrifices/my sacrifice
|
Noun common masculine plural construct
ืฆื“ืง ืฆึถื“ึถืง
just-one
Noun common both singular absolute
ื•ื‘ื˜ื—ื• ื•ึผึื‘ึดื˜ึฐื—ึ—ื•ึผ
None
|
Conjunction, Verb Qal imperative second person masculine plural
ืืœ ืึถืœึพ
toward
|
Preposition
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”ืƒ
He Is
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Many saying, Who will cause us to see good? Lift up upon us the light of thy face, O Jehovah.
LITV Translation:
Many are saying, Who will show us any good? O Jehovah, lift up the light of Your face on us.
Brenton Septuagint Translation:
Offer the sacrifice of righteousness, And trust in the Lord.

Footnotes