Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּי־
for
|
Particle
מרעים מְ֭רֵעִים
those who break to pieces
Verb Hiphil participle active masculine plural absolute
יכרתון יִכָּרֵתוּן
their inner selves are being to cut
|
Verb Niphal imperfect third person masculine plural, Suffix paragogic nun
וקוי וְקֹוֵי
None
|
Conjunction, Verb Qal participle active masculine plural construct
יהוה יְ֝הוָ֗ה
He Is
Noun proper name
המה הֵמָּה
themselves
Pronoun personal third person masculine plural
יירשו יִירְשׁוּ־
None
|
Verb Qal imperfect third person masculine plural
ארץ אָרֶץ׃
an earth
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For they doing evil shall be cut off: and they waiting for Jehovah they shall inherit the earth.
LITV Translation:
For evildoers shall be cut off; and the ones waiting on Jehovah, they shall inherit the earth.
Brenton Septuagint Translation:
I have been afflicted and brought down exceedingly: I have roared for the groaning of my heart.

Footnotes