Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ועוד וְעוֹד
and going around/repeatedly
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
מעט מְ֭עַט
a little one
Noun common both singular absolute
ואין וְאֵין
and there is not
|
Conjunction, Noun common both singular construct
רשע רָשָׁע
a wicked criminal
Adjective adjective both singular absolute
והתבוננת וְהִתְבּוֹנַנְתָּ
None
|
conjunctive, Verb Hithpael sequential perfect second person masculine singular
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
מקומו מְקוֹמוֹ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ואיננו וְאֵינֶנּוּ׃
None
| | |
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Yet a little, and no unjust one thou didst mark upon his place, and he was not.
LITV Translation:
It is but a little, and the wicked shall not be; yes, you shall search his place, and he is not.
Brenton Septuagint Translation:
But all my desire is before thee; And my groaning is not hidden from thee.

Footnotes