Skip to content
ื“ื•ื—ื” ื™ื”ื•ื” ื• ืžืœืืš ืจื•ื— ืœ ืคื ื™ ื› ืžืฅ ื™ื”ื™ื•
NoneHe IsNonespiritto the faceslike chaffthey are becoming
| | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They shall be as chaff before the wind: and the messenger of Jehovah overthrowing.
LITV Translation:
Let them be as chaff before the wind, and the Angel of Jehovah driving away.
Brenton Septuagint Translation:
He devises iniquity on his bed; He gives himself to every evil way; And does not abhor evil.

Footnotes