Chapter 35
Psalms 35:5
ืืืื | ืืืื | ื ืืืื | ืจืื | ื ืคื ื | ื ืืฅ | ืืืื |
None | He Is | None | spirit | to the faces | like chaff | they are becoming |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 1760a ืืื dรขchรขh Definition: to push down Root: or ืืื; (Jeremiah 23:12), a primitive root; Exhaustive: or ืืื; (Jeremiah 23:12), a primitive root; to push down; chase, drive away (on), overthrow, outcast, [idiom] sore, thrust, totter. | 3068 ืืืื Yแตhรดvรขh Definition: Jehovah, Jewish national name of God Root: from H1961 (ืืื); (the) self-Existent or Eternal; Exhaustive: from ืืื; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare ืื, ืืืื. | 4397 | ืืืื mฤlสผรขk Definition: a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) Root: from an unused root meaning to despatch as a deputy; Exhaustive: from an unused root meaning to despatch as a deputy; a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher); ambassador, angel, king, messenger. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 7307 ืจืื rรปwach Definition: wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions) Root: from H7306 (ืจืื); Exhaustive: from ืจืื; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions); air, anger, blast, breath, [idiom] cool, courage, mind, [idiom] quarter, [idiom] side, spirit(-ual), tempest, [idiom] vain, (whirl-) wind(-y). | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 6440 | ืคื ืื pรขnรฎym Definition: the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) Root: plural (but always as singular) of an unused noun ืคื ื; from H6437 (ืคื ื)); Exhaustive: plural (but always as singular) of an unused noun ืคื ื; from ืคื ื); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. 9005 ื None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 4671 | ืืฅ mรดts Definition: chaff (as pressed out, i.e. winnowed or (rather) threshed loose) Root: or ืืืฅ; (Zephaniah 2:2), from H4160 (ืืืฅ); Exhaustive: or ืืืฅ; (Zephaniah 2:2), from ืืืฅ; chaff (as pressed out, i.e. winnowed or (rather) threshed loose); chaff. 9004 ื None Definition: like, as Root: Derived terms ืืืฉืจโ (ka'ashรฉr) ืืืโ (k'mรณ) ืืืืชโ (k'mรณt) ืืฉึพโ (k'she-) Exhaustive: prefix, particle of comparison, similarity or proportion; before Sheva, with article - as, like, as if; at, about [a time], according to, after; before an infinitive - as, when, if, after. | 1961 ืืื hรขyรขh Definition: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) Root: a primitive root (compare H1933 (ืืื)); Exhaustive: a primitive root (compare ืืื); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They shall be as chaff before the wind: and the messenger of Jehovah overthrowing.
They shall be as chaff before the wind: and the messenger of Jehovah overthrowing.
LITV Translation:
Let them be as chaff before the wind, and the Angel of Jehovah driving away.
Let them be as chaff before the wind, and the Angel of Jehovah driving away.
Brenton Septuagint Translation:
He devises iniquity on his bed; He gives himself to every evil way; And does not abhor evil.
He devises iniquity on his bed; He gives himself to every evil way; And does not abhor evil.