Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
יבשו יֵבֹשׁוּ
they are ashamed
Verb Qal imperfect third person masculine plural
ויכלמו וְיִכָּלְמוּ
None
|
Conjunction, Verb Niphal third person masculine plural
מבקשי מְבַקְשֵׁ֪י
None
Verb Piel participle active masculine plural construct
נפשי נַ֫פְשִׁי
the breath/soul of myself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
יסגו יִסֹּגוּ
None
Verb Niphal imperfect third person masculine plural
אחור אָחוֹר
the backside
Noun common both singular absolute
ויחפרו וְיַחְפְּרוּ
None
|
Conjunction, Verb Qal third person masculine plural
חשבי חשְׁבֵ֗י
None
Verb Qal participle active masculine plural construct
רעתי רָעָתִי׃
None
| |
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They seeking my soul shall be ashamed and disgraced: they shall be drawn back and be ashamed purposing my evil.
LITV Translation:
Let those who seek my soul be ashamed and disgraced; let them be turned back and brought to confusion, those who plot evil to me.
Brenton Septuagint Translation:
The words of his mouth are transgression and deceit: He is not inclined to understand how to do good.

Footnotes