Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื™ื™ืจืื• ื™ึดื™ืจึฐืื•ึผ
None
Verb Qal imperfect third person masculine plural
ืžื™ื”ื•ื” ืžึตึญื™ึฐื”ื•ึธื”
None
|
Prep-M, Noun proper name
ื›ืœ ื›ึผึธืœึพ
all
|
Noun common both singular construct
ื”ืืจืฅ ื”ึธืึธืจึถืฅ
theย Earthly One
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ืžืžื ื• ืžึดืžึผึถื ึผื•ึผ
from out of him/us
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
ื™ื’ื•ืจื• ื™ึธึื’ึ—ื•ึผืจื•ึผ
they are sojourning
Verb Qal imperfect third person masculine plural
ื›ืœ ื›ึผึธืœึพ
all
|
Noun common both singular construct
ื™ืฉื‘ื™ ื™ึนืฉืึฐื‘ึตื™
those who are seated down
Verb Qal participle active masculine plural construct
ืชื‘ืœ ืชึตื‘ึตืœืƒ
None
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
All the earth shall fear from Jehovah: and of him shall all dwelling in the habitable globe be afraid.
LITV Translation:
Let all the earth fear Jehovah; let all dwellers in the world stand in awe of Him.
Brenton Septuagint Translation:
The angel of the Lord will encamp round about them that fear him, and will deliver them.

Footnotes