Chapter 33
Psalms 33:19
להציל
לְהַצִּיל
to snatch away
5337
| נצל
nâtsal
Definition: to snatch away, whether in a good or a bad sense
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense; [idiom] at all, defend, deliver (self), escape, [idiom] without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, [idiom] surely, take (out).
nâtsal
Definition: to snatch away, whether in a good or a bad sense
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense; [idiom] at all, defend, deliver (self), escape, [idiom] without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, [idiom] surely, take (out).
9005
ל
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
Preposition, Verb Hiphil infinitive construct common
ממות
מִמָּוֶת
from death
4194
| מות
mâveth
Definition: death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin
Root: from H4191 (מות);
Exhaustive: from מות; death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin; (be) dead(-ly), death, die(-d).
mâveth
Definition: death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin
Root: from H4191 (מות);
Exhaustive: from מות; death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin; (be) dead(-ly), death, die(-d).
9006
מ
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
Prep-M, Noun common both singular absolute
נפשם
נַפְשָׁם
their soul
9028
| הם
None
Definition: their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural
None
Definition: their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural
5315
נפש
nephesh
Definition: properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
Root: from H5314 (נפש);
Exhaustive: from נפש; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it.
nephesh
Definition: properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
Root: from H5314 (נפש);
Exhaustive: from נפש; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it.
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ולחיותם
וּ֝לְחַיּוֹתָ֗ם
None
9038
| הם
None
Definition: them, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine plural
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine plural
None
Definition: them, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine plural
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine plural
2421
| חיה
châyâh
Definition: to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
Root: a primitive root (compare H2331 (חוה), H2421 (חיה));
Exhaustive: a primitive root (compare חוה, חיה); to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive; keep (leave, make) alive, [idiom] certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, ([idiom] God) save (alive, life, lives), [idiom] surely, be whole.
châyâh
Definition: to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
Root: a primitive root (compare H2331 (חוה), H2421 (חיה));
Exhaustive: a primitive root (compare חוה, חיה); to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive; keep (leave, make) alive, [idiom] certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, ([idiom] God) save (alive, life, lives), [idiom] surely, be whole.
9005
| ל
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Preposition, Verb Piel infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine plural
ברעב
בָּרָעָב׃
None
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
7458
| רעב
râʻâb
Definition: hunger (more or less extensive)
Root: from H7456 (רעב);
Exhaustive: from רעב; hunger (more or less extensive); dearth, famine, [phrase] famished, hunger.
râʻâb
Definition: hunger (more or less extensive)
Root: from H7456 (רעב);
Exhaustive: from רעב; hunger (more or less extensive); dearth, famine, [phrase] famished, hunger.
9003
ב
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
To deliver their soul from death, and to save them alive in famine.
To deliver their soul from death, and to save them alive in famine.
LITV Translation:
to deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
to deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
Brenton Septuagint Translation:
The Lord is near to them that are of a contrite heart; And will save the lowly in spirit.
The Lord is near to them that are of a contrite heart; And will save the lowly in spirit.