Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
להציל לְהַצִּיל
to snatch away
|
Preposition, Verb Hiphil infinitive construct common
ממות מִמָּוֶת
from death
|
Prep-M, Noun common both singular absolute
נפשם נַפְשָׁם
their soul
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ולחיותם וּ֝לְחַיּוֹתָ֗ם
None
| | |
Conjunction, Preposition, Verb Piel infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine plural
ברעב בָּרָעָב׃
None
| |
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
To deliver their soul from death, and to save them alive in famine.
LITV Translation:
to deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
Brenton Septuagint Translation:
The Lord is near to them that are of a contrite heart; And will save the lowly in spirit.

Footnotes