Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื”ื ื” ื”ึดื ึผึตื”
Behold
Particle interjection
ืขื™ืŸ ืขึตื™ืŸ
eye-spring
Noun common both singular construct
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐึญื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ืืœ ืึถืœึพ
toward
|
Preposition
ื™ืจืื™ื• ื™ึฐืจึตืึธื™ื•
None
|
Adjective adjective masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ืœืžื™ื—ืœื™ื ืœึทืžึฐื™ึทื—ึฒืœึดื™ื
None
|
Preposition -For/Into Art, Verb Piel participle active masculine plural absolute
ืœื—ืกื“ื• ืœึฐื—ึทืกึฐื“ึผื•ึนืƒ
None
| | |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Behold, the eye of Jehovah upon those fearing him, upon those hoping for his mercy;
LITV Translation:
Behold the eye of Jehovah is to those who fear Him, on those who hope in His mercy;
Brenton Septuagint Translation:
And delivered them out of all their afflictions.

Footnotes