Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืžืฉืžื™ื ืžึดึญืฉืึผึธืžึทื™ึดื
None
|
Prep-M, Noun common masculine plural absolute
ื”ื‘ื™ื˜ ื”ึดื‘ึผึดื™ื˜
None
Verb Hiphil perfect third person masculine singular
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ืจืื” ืจึธึืึธึ—ื”
he has seen
Verb Qal perfect third person masculine singular
ืืช ืึถืชึพ
ืืช-self eternal
|
Direct object eternal self
ื›ืœ ื›ึผึธืœึพ
all
|
Noun common both singular construct
ื‘ื ื™ ื‘ึผึฐื ึตื™
sons/my son
Noun common masculine plural construct
ื”ืื“ื ื”ึธืึธื“ึธืืƒ
the Man
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Jehovah looked from the heavens; he saw all the sons of man.
LITV Translation:
Jehovah looks down from Heaven; He sees all the sons of mankind.
Brenton Septuagint Translation:
What man is there that desires life, Loving to see good days?

Footnotes