Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּי
for
Particle
כלו כָל֪וּ
the whole of himself
Verb Qal perfect third person common plural
ביגון בְיָג֡וֹן
None
|
Preposition, Noun common both singular absolute
חיי חַיַּי
living ones/my life
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
ושנותי וּשְׁנוֹתַ֪י
None
| |
Conjunction, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
באנחה בַּאֲנָ֫חָה
None
|
Preposition, Noun common feminine singular absolute
כשל כָּשַׁל
None
Verb Qal perfect third person masculine singular
בעוני בַּעֲוֹנִי
None
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
כחי כֹחי
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ועצמי וַעֲצָמַי
None
| |
Conjunction, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
עששו עָשֵׁשׁוּ׃
None
|
Verb Qal perfect third person common plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
From all mine enemies I was a reproach, and greatly to my neighbors, and a fear to those knowing me: they seeing me without fled from me.
LITV Translation:
I was a reproach among all my foes, but especially to my neighbors; and a fear to my friends, those who saw me outside fled from me.
Brenton Septuagint Translation:
Be glad in the Lord, and exult, ye righteous: And glory, all ye that are upright in heart.

Footnotes