Skip to content
ื›ื‘ื•ื“ ืืžืจ ื›ืœ ื• ื• ื‘ ื”ื™ื›ืœ ื• ื™ืขืจื•ืช ื• ื™ื—ืฉืฃ ืื™ืœื•ืช ื™ื—ื•ืœืœ ื™ื”ื•ื” ื€ ืงื•ืœ
the gloryhe has saidthe whole of himselfNoneNoneNoneNoneNoneHe Isvoice
| | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The voice of Jehovah will cause the hinds to bring forth, and will uncover the forests: and in his temple every one said, Glory.
LITV Translation:
The voice of Jehovah causes the does to calve, and He uncovers the forests. And in His temple, it all is saying, Glory!
Brenton Septuagint Translation:
To thee, O Lord, will I cry; And to my God will I make supplication.

Footnotes