Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืงื•ื” ืงึทื•ึผึตึ—ื”
None
Verb Piel imperative second person masculine singular
ืืœ ืึถืœึพ
toward
|
Preposition
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ึซื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ื—ื–ืง ื—ึฒึญื–ึทืง
strong/mighty
Verb Qal imperative second person masculine singular
ื•ื™ืืžืฅ ื•ึฐื™ึทืึฒืžึตืฅ
None
|
Conjunction, Verb Hiphil third person masculine singular
ืœื‘ืš ืœึดื‘ึผึถืšึธ
your heart
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ื•ืงื•ื” ื•ึฐึืงึทื•ึผึตึ—ื”
None
|
Conjunction, Verb Piel imperative second person masculine singular
ืืœ ืึถืœึพ
toward
|
Preposition
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”ืƒ
He Is
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Wait for Jehovah: be strong, and thy heart shall be strengthened: and wait for Jehovah.
LITV Translation:
Hope in Jehovah; be strong and He will make strong your heart; yea, hope in Jehovah!

Footnotes