Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืžื™ ืžึดื™ึพ
who
|
Pronoun interrogative
ื–ื” ื–ึถื”
this one
Particle demonstrative
ื”ืื™ืฉ ื”ึธึญืึดื™ืฉื
the Mortal Man
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ื™ืจื ื™ึฐืจึตื
he feared
Adjective adjective both singular construct
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ื™ื•ืจื ื• ื™ึื•ึนืจึถึ—ื ึผื•ึผ
None
|
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
ื‘ื“ืจืš ื‘ึผึฐื“ึถืจึถืšึฐ
within a road
|
Preposition, Noun common both singular absolute
ื™ื‘ื—ืจ ื™ึดื‘ึฐื—ึธืจืƒ
None
|
Verb Qal imperfect third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Who this man fearing Jehovah? he will teach him in the way he shall choose.
LITV Translation:
What man is he who fears Jehovah? He teaches him the way he should choose.
Brenton Septuagint Translation:
My foot stands in an even place: In the congregations will I bless thee, O Lord.

Footnotes