Skip to content
ื‘ื•ืฉื• ื• ืœื ื‘ื˜ื—ื• ื‘ ืš ื• ื ืžืœื˜ื• ื–ืขืงื• ืืœื™ ืš
Noneand notNonewithin yourselfNoneNonetoward yourself
| | | | | |
RBT Translation:
None
RBT Paraphrase:
upon
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I a worm and not a man; a reproach of man, and the people despised me.
LITV Translation:
But I am a worm, and no man; a reproach of mankind, and despised by the people.
Brenton Septuagint Translation:
Thy mercy also shall follow me all the days of my life: And my dwelling shall be in the house of the Lord for a very long time.

Footnotes