Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
למנצח לַ֭מְנַצֵּחַ
For the Pre-Eminent Victor
|
Preposition -For/Into Art, Verb Piel participle active masculine singular absolute
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
אילת אַיֶּלֶת
lofty tree
Noun common feminine singular construct
השחר הַשַּׁ֗חַר
the Dawn
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
מזמור מִזְמוֹר
melody
Noun common both singular absolute
לדוד לְדָוִד׃
to Beloved
| |
Preposition, Noun proper name masculine
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
To the overseer upon the first place of the dawn; chanting of David. My God, my God, wherefore forsookest thou me? far off from my salvation the words of my groaning.
LITV Translation:
To the Chief Musician, on the deer of the dawn. A Psalm of David. My God, my God, why have You forsaken me, and are far from my deliverance, from the words of my groaning?
Brenton Septuagint Translation:
A Psalm of David. The Lord tends me as a shepherd, And I shall want nothing.

Footnotes