Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
גדול גָּדוֹל
mega
Adjective adjective both singular absolute
כבודו כְּ֭בוֹדוֹ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
בישועתך בִּישׁוּעָתֶךָ
None
| |
Preposition, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
הוד הוֹד
majesty
Noun common both singular absolute
והדר וְ֝הָדָר
and honor
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
תשוה תְּשַׁוֶּה
None
Verb Piel imperfect second person masculine singular
עליו עָלָיו׃
upon himself
| |
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For thou wilt set him praises forever: thou wilt make him glad in joy with thy face.
LITV Translation:
For You have set him blessings forever; You have rejoiced him in the joy of Your face.
Brenton Septuagint Translation:
They cried to thee, and were saved: They hoped in thee, and were not ashamed.

Footnotes