Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
בצר בַּצַּר־
cutting off
| |
Preposition -Within Art, Adjective adjective both singular absolute
לי׀ לִי׀
to myself
| |
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
אקרא אֶקְרָא
I am summoning/reading
Verb Qal imperfect first person common singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
ואל וְאֶל־
and toward/do not
| |
Conjunction, Preposition
אלהי אֱלֹהַ֪י
mighty ones
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
אשוע אֲשַׁ֫וֵּעַ
None
Verb Piel imperfect first person common singular
ישמע יִשְׁמַע
None
Verb Qal imperfect third person masculine singular
מהיכלו מֵהֵיכָלוֹ
None
| |
Prep-M, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
קולי קוֹלי
a voice of myself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ושועתי וְ֝שַׁוְעָתִ֗י
None
| |
Conjunction, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal first person both singular
לפניו׀ לְפָנָיו׀
to the faces of himself
| | |
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
תבוא תָּב֬וֹא
you/she is coming
Verb Qal imperfect third person feminine singular
באזניו בְאָזְנָיו׃
None
| | |
Preposition, Noun common both dual construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it will be moved and the earth will tremble, and the foundations of the mountains will be moved and they will shake, for it was kindled to him.
LITV Translation:
Then the earth shook and trembled; and the foundations of the mountains moved and were shaken, because it angered Him.
Brenton Septuagint Translation:
His going forth is from the extremity of heaven, And his circuit to the other end of heaven: And no one shall be hidden from his heat.

Footnotes