Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ארדוף אֶרְדּוֹף
None
Verb Qal imperfect first person common singular
אויבי א֭וֹיְבַי
hated ones of mine
|
Verb Qal participle active masculine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
ואשיגם וְאַשִּׂיגֵם
None
| |
Conjunction, Verb Hiphil first person common singular, Suffix pronominal third person masculine plural
ולא וְלֹא־
and not
| |
Conjunction, Particle negative
אשוב אָ֝שׁוּב
I am turning back
Verb Qal imperfect first person common singular
עד עַד־
until/perpetually/witness
|
Preposition
כלותם כַּלּוֹתָם׃
None
| |
Verb Piel infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I will smite them through and through, and they shall not be able to rise: they shall fall under my feet.
LITV Translation:
I have shattered them, and they cannot rise up; they fell under my feet.

Footnotes