Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื”ืืœ ื”ึธึญืึตืœ
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ื”ืžืื–ืจื ื™ ื”ึทืžึฐืึทื–ึผึฐืจึตื ึดื™
None
| |
Particle definite article, Verb Piel participle active masculine singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ื—ื™ืœ ื—ึธื™ึดืœ
None
Noun common both singular absolute
ื•ื™ืชืŸ ื•ึทื™ึผึดืชึผึตืŸ
and he is giving
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
ืชืžื™ื ืชึผึธืžึดื™ื
completeness/wholeness
Adjective adjective both singular absolute
ื“ืจื›ื™ ื“ึผึทืจึฐื›ึผึดื™ืƒ
roads
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Setting my feet as the hinds, and he will cause me to stand upon my heights.
LITV Translation:
setting my feet like the deer, and making me stand on my high places;

Footnotes