Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื™ื’ืžืœื ื™ ื™ึดื’ึฐืžึฐืœึตื ึดื™
None
|
Verb Qal imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal first person both singular
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ื›ืฆื“ืงื™ ื›ึผึฐืฆึดื“ึฐืงื™
None
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ื›ื‘ืจ ื›ึผึฐื‘ึนืจ
already long ago
|
Preposition, Noun common both singular construct
ื™ื“ื™ ื™ึธึื“ึทึ—ื™
the hand of myself
|
Noun common both dual construct, Suffix pronominal first person both singular
ื™ืฉื™ื‘ ื™ึธืฉืึดื™ื‘
None
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
ืœื™ ืœึดื™ืƒ
to myself
| |
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For I watched the ways of Jehovah, and I acted not wickedly from my God.
LITV Translation:
For I have kept the ways of Jehovah, and have not wickedly departed from my God.

Footnotes