Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื™ืงื“ืžื•ื ื™ ื™ึฐืงึทื“ึผึฐืžื•ึผื ึดื™
None
|
Verb Piel imperfect third person masculine plural, Suffix pronominal first person both singular
ื‘ื™ื•ื ื‘ึฐื™ื•ึนืึพ
within the Day
| |
Preposition, Noun common both singular construct
ืื™ื“ื™ ืึตื™ื“ื™
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ื•ื™ื”ื™ ื•ึทื™ึฐื”ึดื™ึพ
and he is becoming
| |
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ืœืžืฉืขืŸ ืœึฐืžึดืฉืึฐืขึธืŸ
None
|
Preposition, Noun common both singular absolute
ืœื™ ืœึดื™ืƒ
to myself
| |
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will bring me forth to a wide place: he will deliver me, for he delighted in me.
LITV Translation:
And He brought me out into a broad place; He delivered me because He delighted in me;

Footnotes