Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื™ืฆื™ืœื ื™ ื™ึทืฆึผึดื™ืœึตึ—ื ึดื™
None
|
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal first person both singular
ืžืื™ื‘ื™ ืžึตืึนื™ึฐื‘ึดื™
None
| |
Prep-M, Verb Qal participle active masculine singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ืขื– ืขึธื–
mighty one
Adjective adjective both singular absolute
ื•ืžืฉื ืื™ ื•ึผึืžึดืฉื‚ึผึนื ึฐืึทึ—ื™
None
| | |
Conjunction, Preposition, Verb Qal participle active masculine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
ื›ื™ ื›ึผึดื™ึพ
for
|
Particle
ืืžืฆื• ืึธืžึฐืฆื•ึผ
None
Verb Qal perfect third person common plural
ืžืžื ื™ ืžึดืžึผึถื ึผึดื™ืƒ
from out of myself
| |
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They will anticipate me in the day of my calamity, and Jehovah will be a support to me.
LITV Translation:
They went before my face in my day of calamity, but Jehovah was my support.

Footnotes